Salut à tous ! Après des mois d’attente, la MC de Marin est enfin sortie au Japon ! Je vous propose donc de participer à la nouvelle enquête de Tamashii (toujours dans le but principal de réclamer les personnages que nous souhaitons voir sortir dans la collection ).
Voici donc le sondage du mois de Mai lié à la sortie de la Myth de l‘Aigle.
Vous pouvez y participer jusqu'à la fin du mois d‘Août.
Avant de passer aux choses sérieuses, je vous rappelle les recommandations d'usage : à savoir, que cette enquête se fait sur la base du volontariat et n'est pas nominative.
Il y a juste quelques petites contraintes à contourner, ce sondage n'étant à la base réservé qu'aux Japonais.
Dans cette optique, évitez de voter plusieurs fois depuis le même PC (Le mieux est de le faire 1 fois de chez vous et 1 fois du bureau.). Essayer également de conserver le même profil (sexe, âge, profession, code postal) sur chaque PC pour les différents sondages.
Au pire, si Bandai identifie votre adresse IP, ils sauront que les Occidentaux s'intéressent à leurs enquêtes.
Pour commencer, rendez-vous à l'adresse suivante : http://www.tamashii.jp/anke/ankelist.php
Recherchez ensuite 聖闘士聖衣神話 イーグル魔鈴 (Saint Cloth Myth Eagle Marin) dans la liste des enquêtes liées aux produits sortis en Mai 2012 (2012年5月発売商品アンケート).
Vous devriez le trouver en 9ème position en partant du haut de la colonne.
Cliquez dessus et vous arriverez sur la page de l'enquête sur laquelle figure une photo de Marin.
Cette enquête est ouverte du 17/05/12 au 31/08/12.
Quelques lignes sous la photo de la figurine vous remercient de votre achat et vous expliquent que les données recueillies ne serviront pas à l'élaboration de statistiques.
Pour participer au sondage, cocher le rond de gauche (同意します : Je suis d'accord) puis cliquez sur 次へ (suivant).
Vous arriverez alors sur la page de l'enquête proprement dite où vous découvrez ce tableau. On vous demande tout d'abord d'entrer des informations vous concernant dans les différents champs du tableau.
- 1ère ligne (facultatif) : Nom (姓) et prénom (名) (en kanji).
- 2ème ligne (facultatif) : La même chose en caractères katakana.
- 3ème ligne (obligatoire) : Sexe (性別) -> à gauche pour les garçons (男性), à droite pour les filles (女性).
- 4ème ligne (obligatoire) : Âge (年齢) (en chiffres arabes).
- 5ème ligne (obligatoire) : Profession (職業). Choisir ce qui vous correspond le mieux dans le menu déroulant ; de haut en bas : employé, indépendant, fonctionnaire, ménagère, mi-temps, étudiant, lycéen, collégien, écolier, maternelle, autre.
- 6ème ligne (obligatoire) : Code postal (郵便番号). Pour trouver un code postal japonais, rendez-vous sur cette page :
http://yubin.senmon.net/en/
Choisissez une ville (par exemple, Toukyou-to) puis cliquez sur le nombre à 5 chiffres correspondant au quartier désiré (par exemple, 13121 pour Adachi-ku) pour obtenir le code postal au format demandé (120-0015).
- 7ème ligne (facultatif) : Département japonais (都道府県). Si vous voulez la remplir, prenez juste garde à ce que ce soit cohérent avec le code postal (Pour la préfecture de Tôkyô (東京), c'est le 13ème choix en partant du haut.).
- Les 8ème, 9ème et 10ème lignes (facultatives) : Complément d'adresse.
- 11ème ligne (facultatif) : E-mail. Là, encore, dans un souci de cohérence, abstenez-vous de donner une adresse .fr.
- 12ème ligne (obligatoire) : On vous demande si vous souhaitez recevoir une news letter par mail. Le mieux est de cocher la case la plus à droite (希望しない : Je ne le souhaite pas).
Après ces formalités, on peut enfin passer au vif du sujet :質問1.この商品はどこで購入しましたか?(最大1個まで) [必須]
Question 1. Où avez-vous acheté ce produit ? (1 réponse maximum) [Obligatoire]
1. 家電量販店
1. Magasin d’électronique
2. Amazon
2. Amazon.jp
3. あみあみ
3. Amiami
4. でじたみん
4. Degitamin
5. その他インターネット通販
5. Autre boutique de VPC sur Internet
6. ホビー・模型専門店
6. Magasin de modélisme
7. ホビー・模型専門店(通販)
7. Magasin de modélisme (VPC)
8. 玩具専門店
8. Magasin de jouets
9. トイザらス
9. Toys’r Us
10. スーパー・量販店
10. Grossiste
11. 百貨店
11. Centre commercial
12. その他
12. Autre
質問2.この商品をどこで知りましたか?(最大3個まで) [必須]
Question 2. Où avez-vous entendu parler de ce produit ? (Jusqu’à 3 réponses maximum) [Obligatoire]
1. 店頭
1. Boutique
2. 店頭ポスター/チラシ
2. Affiche / Flyers en boutique
3. 魂ウェブ(PCサイト)
3. Tamashii Web (site PC)
4. 魂ウェブ(携帯サイト)
4. Tamashii Web (site mobile)
5. Twitter(TAMASHII NATIONS公式)
5. Twitter (Site officiel du Tamashii Nations )
6. Twitter
6. Twitter
7. Facebook(TAMASHII NATIONS公式)
7. Facebook (Site officiel du Tamashii Nations)
8. 聖闘士星矢 公式ホームページ
8. Site officiel de Saint Seiya
9. Amazon
9. Amazon.jp
10. その他インターネット通販サイト
10. Autre magasin sur Internet
11. ブログ・レビューサイト
11. Blog - Site de reviews
12. インターネット掲示板
12. Forum Internet
13. イベント
13. Festival
14. TV CM
14. Pub télé
15. 雑誌(ホビージャパン)
15. Magazine (Hobby Japan)
16. 雑誌(電撃ホビーマガジン)
16. Magazine (Dengeki Hobby Magazine)
17. 雑誌(ハイパーホビー)
17. Magazine (Hyper Hobby)
18. 雑誌(フィギュア王)
18. Magazine (Figure Ô)
19. 雑誌(その他)
19. Magazine (Autre)
20. その他
20. Autre
質問3.質問2で「雑誌(その他)」「その他」とお答えの方は具体的にご記入ください。(最大100文字まで)
Question 3. Si vous avez répondu « Magazine (Autre) » ou « Autre » à la question 2, remplissez l’encart s’il vous plaît. (Jusqu’à 100 caractères maximum)
質問4.この商品を購入したきっかけを教えてください。(最大3個まで) [必須]
Question 4. Dîtes-nous ce qui vous a décidé à acquérir ce produit ? (Jusqu’à 3 réponse maximum) [Obligatoire]
1.作品が好きだから
1. Parce que j’aime le manga
2.キャラクターが好きだから
2. Parce que j’aime le personnage
3.商品デザインが好きだから
3. Parce que j’aime le design du produit
4.ギミックに興味があったから
4. Parce que j’ai été intéressé par les capacités particulières de ce produit
5.パッケージが気に入ったから
5. Parce que le packaging m’a plu
6.シリーズで集めているから
6. Parce que je suis attiré par cette série
7.知り合い・友人にすすめられて
7. J’ai été informé de sa sortie par un ami qui était au courant
8.レビューサイトを見て
8. Je l’ai vu sur un site de reviews
9.雑誌の記事・広告を見て
9. Je l’ai vu sur une annonce dans un article de magazine
10.イベントで気になって
10. Il m’a plu lors d’un Festival
11. キャンペーン・特典があったから
11. Du fait de sa campagne promotionnelle
12.TV CMを見て
12. Je l’ai vu dans une pub télé
13.ポスターを見て
13. Je l’ai vu sur une affiche
14.チラシを見て
14. Je l’ai vu sur un flyer
15.その他
15. Autre
質問5.この商品の価格についてどう思いますか?(最大1個まで) [必須]
Question 5. Que pensez-vous du prix de ce produit ? (1 réponse maximum) [Obligatoire]
1.高い
1. C’est cher
2.やや高い
2. C’est assez cher
3.適正
3. C’est raisonnable
4.やや安い
4. C’est plutôt bon marché
5.安い
5. C’est bon marché
質問6.この商品の満足度について教えてください。(最大1個まで) [必須]
Question 6. Dîtes-nous quel est votre degré de satisfaction de ce produit. (1 réponse maximum) [Obligatoire]
1.満足
1. Satisfait
2.やや満足
2. Assez satisfait
3.普通
3. Normal
4.やや不満
4. Peu satisfait
5.不満
5. Pas satisfait
質問7.この商品のよいところを教えてください。(最大3個まで) [必須]
Question 7. Dîtes-nous quels sont les points forts de ce produit. (Jusqu‘à 3 réponses maximum) [Obligatoire]
1.スタイル・プロポーションが良い
1. Le style et les proportions sont bonnes
2.サイズがちょうど良い
2. La taille est correcte
3.造型が良い
3. Le moulage est bon
4.塗装・質感が良い
4. Le revêtement (peinture-vernis) et la texture sont bons
5.可動範囲が広い
5. La gamme de mouvements est vaste
6.可動部分が多い
6. Les pièces amovibles sont nombreuses
7.キャラクターの再現度が高い
7. Le degré de fidélité au personnage est optimum
8.バランス
8. Equilibre
9.重量感
9. Poids, volume imposant
10.白銀聖衣がオブジェになる
10. La Silver Cloth peut se convertir en Object
11.白銀聖衣が組みやすい
11. La Silver Cloth se monte facilement
12.その他
12. Autre
13.特になし
13. Rien de particulier
質問8.質問7で「その他」とお答えの方はご記入ください。該当しない方は次へ進んでください。(最大100文字まで)
Question 8. Si vous avez répondu « Autre » à la question 7, précisez s’il vous plaît. Dans le cas contraire, veuillez passer à la question suivante. (Jusqu’à 100 caractères maximum)
質問9.この商品に不満点があれば教えてください。(最大3個まで) [必須]
Question 9. Dîtes-nous si ce produit ne vous satisfait pas. (Jusqu’à 3 réponses maximum) [Obligatoire]
1.スタイル・プロポーションが悪い
1. Les style et les proportions sont mauvaises
2.サイズが大きすぎる
2. La taille est trop grande
3.サイズが小さすぎる
3. La taille est trop petite
4.造型が悪い
4. Le moulage est mauvais
5.塗装・質感が悪い
5.Le revêtement (peinture-vernis) et la texture sont mauvais
6.可動範囲が狭い
6. La gamme de mouvements est restreinte
7.可動部分が少ない
7. Les pièces amovibles sont peu nombreuses
8.キャラクターの再現度が低い
8. Le degrés de fidélité au personnage est faible
9.バランス
9. L’équilibre est mauvais
10. 重量感
10. Poids, volume insatisfaisant
11.白銀聖衣がオブジェになる
11. La Silver Cloth peut se convertir en Object
12.白銀聖衣が組みにくい
12. La Silver Cloth se monte avec difficulté
13.その他
13. Autre
14.特になし
14. Rien de particulier
質問10.質問9で「その他」とお答えの方はご記入ください。該当しない方は次へ進んでください。(最大100文字まで)
Question 10. Si vous avez répondu « Autre » à la question 9, précisez s’il vous plaît. Dans le cas contraire, veuillez passer à la question suivante. (Jusqu’à 100 caractères maximum)
質問11.聖闘士聖衣神話シリーズをいくつ持っていますか?(最大1個まで) [必須]
Question 11. Combien de pièces issues de la série « Saint Cloth Myth » possédez-vous ? (1 réponse maximum) [Obligatoire]
1.今回初めて購入した
1. C’est votre premier achat
2.1個~9個
2. Entre 1 et 9 pièces
3.10個~19個
3. Entre 10 et 19 pièces
4.20個~29個
4. Entre 20 et 29 pièces
5.30個~39個
5. Entre 30 et 39 pièces
6.40個~49個
6. Entre 40 et 49 pièces
7.50個~59個
7. Entre 50 et 59 pièces
8.60個~69個
8. Entre 60 et 69 pièces
9.70個~79個
9. Entre 70 et 79 pièces
10.80個~89個
10. Entre 80 et 89 pièces
11.90個~99個
11. Entre 90 et 99 pièces
12.100個~109個
12. Entre 100 et 109 pièces
13.110個~119個
13. Entre 110 et 119 pièces
14.120個~129個
14. Entre 120 et 129 pièces
15.130個~139個
15. Entre 130 et 139 pièces
16.140個~149個
16. Entre 140 et 149 pièces
17.150個以上
17. Plus de 150 pièces
質問12.聖闘士聖衣神話EX、聖闘士聖衣皇級シリーズで購入済みの商品がありましたら教えてください。(最大7個まで) [必須]
Question 12. Dîtes-nous si vous avez fait l’acquisition de produits issus des gammes Saint Cloth Myth EX et Saint Cloth Crown. (7 réponses maximum) [Obligatoire]
1. 聖闘士聖衣神話EX ジェミニサガ
1. Saint Cloth Myth EX Gemini Saga
2. 聖闘士聖衣神話EX レオアイオリア
2. Saint Cloth Myth EX Leo Aiolia
3. 聖闘士聖衣神話EX アリエスムウ
3. Saint Cloth Myth EX Aries Mû
4. 聖闘士聖衣神話EX スコーピオンミロ
4. Saint Cloth Myth EX Scorpion Milo
5. 聖闘士聖衣神話EX 専用ディスプレイステージ
5. Saint Cloth Myth EX Display Stage spécial (Stand)
6. 聖闘士聖衣神話EX ペガサス星矢(新生青銅聖衣)
6. Saint Cloth Myth EX Pegasus Seiya (New Bronze Cloth) (V2)
7. 聖闘士聖衣皇級 サジタリアス星矢
7. Saint Cloth Crown Sagittarius Seiya
8. 持っていない
8. Je n’en possède aucun
質問13.本シリーズで商品化を希望するキャラクターはありますか?(最大3個まで) [必須]
Question 13. Quels personnages souhaiteriez-vous voir commercialisés dans cette série ? (3 réponses maximum) [Obligatoire]
Pas de modifs du classement depuis Février. Ca se maintient avec des persos de TLC et des films qui s’accrochent aux branches.
Si on s'en tient aux déclarations de Yoshitaka Fujii (Responsable de la gamme SCM chez Bandai ) dans le Figure Ô 160, la sortie du duo (voire du trio) de tête semble acquise donc c'est surtout au niveau des Silver (surtout) et des Specter que ça se joue (Je précise juste à titre de conseil amical mais vous votez pour qui vous voulez, bien entendu. ).1. アテナ城戸沙織
1. Athena Kido Saori
2. マーメイドテティス
2. Mermaid Thetis
3. カメレオンジュネ
3. Chameleon June
4. ハウンドアステリオン
4. Hund Asterion
5. ケルベロスダンテ
5. Kerberos Dante
6. アウリガカペラ
6. Auriga Capella
7. ホエールモーゼス
7. Whale Moses
8. 斗馬
8. Tôma
9. ルシファー
9. Lucifer
10. スフィンクスファラオ
10. Sphinx Pharao
11. パピヨンミュー
11. Papillon Myû
12. バジリスクシルフィード
12. Basilisc Sylphid
13. アルラウネクイーン
13. Alraune Queen
14. ユニコーン耶人
14. Unicorn Yatô
15. クレインユズリハ
15. Crane Yuzuriha
16. サジタリアスシジフォス
16. Sagittarius Sysiphos
17. ドクラテス
17. Dokrates
18. アベル
18. Abel
19. ミッドガルド
19. Midgard
20. その他
20. Autre
質問14.質問13で「その他」とお答えの方はご記入ください。該当しない方は次へ進んでください。(最大100文字まで)
Question 14. Si vous avez répondu « Autre » à la question 13, précisez s’il vous plaît. Dans le cas contraire, veuillez passer à la question suivante. (Jusqu’à 100 caractères maximum)
Comme pour les précédents sondages, je vous encourage à réclamer un maximum de bustes (Vous avez 100 caractères à votre disposition (1 caractère = 1 kanji, 1 kana ou 1 lettre ; par exemple, pour l'Appendix d'Aldebaran, il y a 20 caractères) : usez-en savamment ! ).
Qu’on apprécie ou pas les EX, les bustes Appendix constituent une gamme à part entière qu’il est dommage de laisser incomplète.
Si on arrive à faire entrer un Appendix au classement, Bandai ne pourra plus ignorer la demande !
Ca peut paraître perdu d’avance mais des Seiya-fans qui se respectent peuvent accomplir des miracles !
Je crois qu'il y a conscensus sur Dôko, Deathmask et Shura (Les 3 qui ont le plus besoin d'un lifting.) : plus nombreux on sera à voter pour les mêmes, plus on aura de chance de les introduire dans la liste.
Cela dit, vous pouvez aussi voter pour un perso qui ne figure pas encore dans la liste de Tamashii. タウラスアルデバランAPPENDIX胸像
Buste Appendix de Taurus Aldebaran
キャンサーデスマスクAPPENDIX胸像
Buste Appendix de Cancer Deathmask
ライブラ童虎APPENDIX胸像
Buste Appendix de Libra Dôko
カプリコーンシュラAPPENDIX胸像
Buste Appendix de Capricorn Shura
ピスケスアフロディーテAPPENDIX胸像
Buste Appendix de Pisces Aphrodite
ドラゴン紫龍(最終青銅聖衣)APPENDIX胸像
Buste Appendix de Dragon Shiryû (Bronze Cloth ultime (V3))
キグナス氷河(最終青銅聖衣)APPENDIX胸像
Buste Appendix de Cygnus Hyôga (Bronze Cloth ultime (V3))
アンドロメダ瞬(最終青銅聖衣)APPENDIX胸像
Buste Appendix de Andromeda Shun (Bronze Cloth ultime (V3))
フェニックス一輝(最終青銅聖衣)APPENDIX胸像
Buste Appendix de Phoenix Ikki (Bronze Cloth ultime (V3))
ガルーダアイアコスAPPENDIX胸像
Buste Appendix de Garuda Aiakos
グリフォンミーノスAPPENDIX胸像
Buste Appendix de Griffon Minos
フレア(ポラリスヒルダの妹)
Freya (Sœur cadette de Hilda de Polaris)
炎熱聖闘士(えんねつセイント)
Chevalier des Flammes
ケンタウルス星座のバベル
Centaurus Babel
烏座(クロウ)のジャミアン
Crow Jamian
巨犬座(カニスマヨル)のシリウス
Canis Major Sirius
ヘラクレス星座のアルゲティ
Herakles Algethi
銀蝿座(ムスカ)のディオ
Musca Dio
矢座(サジッタ)のトレミー
Sagitta Ptolemy
ケフェウス星座のアルビオレ(アニメ版)
Albior (Cepheus) (anime) :
ケフェウス星座のダイダロス(漫画版)
Daidalos (Cepheus) (manga) :
地暗星ディープのニオベ
Deep Niobe Etoile Terrestre de l’Obscurité
地伏星ワームのライミ
Worm Rami Etoile Terrestre de la Dissimulation
地暴星サイクロプスのギガン
Cyclops Gigant Etoile Terrestre de la Violence
地奇星フログのゼーロス
Frog Zelos Etoile Terrestre de l’Étrangeté
地陰星デュラハンのキューブ
Dullahan Cube Etoile Terrestre de l’Ombre
地劣星エルフのミルズ
Elf Mills Etoile Terrestre de l’Infériorité
地走星ゴーゴンのオクス
Gorgon Ochs Etoile Terrestre de la Course
天間星アケローンのカロン
Acheron Charon Etoile Céleste de l’Étendue
天英星バルロンのルネ
Balrog Rune Etoile Céleste du Talent
天角星ゴーレムのロック
Golem Rock Etoile Céleste de la Cible
天敗星トロルのイワン
Troll Yvan Etoile Céleste de la Défaite
天罪星リュカオンのフレギアス
Lycaon Phlegyas Etoile Céleste de la Punition
天醜星デッドリービートルのスタンド
Deadly Beetle Stand Etoile Céleste de la Laideur
天牢星ミノタウロスのゴードン
Minotauros Gordon Etoile Céleste de l’Emprisonnement
レオアイオリアAPPENDIX胸像ORIGINAL COLOR EDITION
Leo Aiolia Buste Appendix OCE
サジタリアスアイオロスAPPENDIX胸像ORIGINAL COLOR EDITION
Sagittarius Aiolos Buste Appendix OCE
質問15.本シリーズに関連したアイテムとして、商品化を希望するものがありましたら教えてください。(最大100文字まで) [必須]
Question 15. Dîtes-nous s’il y aurait des objets en rapport avec cette série que vous souhaiteriez voir commercialiser. (Jusqu’à 100 caractères maximum) [Obligatoire]
Pour que la gamme des Plain ne sombre pas dans l'oubli, c'est ici que je vous propose de soumettre vos requêtes en faveur des 3 Bronze restants, de Saori, de Freya/Flamme et des Gold vus en Training Suit dans l'anime et les OAV. J'ai également ajouté une batterie de persos secondaires susceptibles de sortir en Plain (Inclure Kiki et le Vieux Maître dans des Set alors qu‘ils sont déjà sortis avec les Gold Cloth Box (Exclus Tamashii Web Shôten) permettrait à tout un chacun de les acquérir. ).城戸沙織(私服)
Kido Saori (Vêtement perso (civil))
キグナス氷河(私服)
Cygnus Hyôga (Vêtement perso (civil))
アンドロメダ瞬(私服)
Andromeda Shun (Vêtement perso (civil))
フェニックス一輝(私服)
Phoenix Ikki (Vêtement perso (civil))
フレア(ポラリスヒルダの妹)(私服)
Freya (Sœur cadette de Hilda de Polaris) (Vêtement perso (civil))
アリエスムウ + 貴鬼 セット (私服)(第10話)
Set Aries Mû (Vêtement perso (civil) + Kiki (Episode 10)
タウラスアルデバラン(私服)(第87話)
Taurus Aldebaran (Vêtement perso (civil) (Episode 87)
レオアイオリア(私服)(第16話)
Leo Aiolia (Vêtement perso (civil) (Episode 16)
バルゴシャカ(私服)(第54話)
Virgo Shaka (Vêtement perso (civil) (Episode 54)
サジタリアスアイオロス(私服)(第65話)
Sagittarius Aiolos (Vêtement perso (civil) (Episode 65)
アクエリアスカミュ(私服)(OVA冥王ハーデス十二宮篇第4話)
Aquarius Camus (Vêtement perso (civil) (OAV Hades l'Empereur des Enfers Chapître des 12 Temples Episode 4)
ペガサス星矢(修練服)(第1話)
Pegasus Seiya (Training Suit) (Episode 1)
美穂+マコト+タツヤ+アキラ+ミミコ セット (第2話と第40話)
Set Miho + Makoto + Tatsuya + Akira + Mimiko (Episode 2 et 40)
ライブラ童虎(私服)+老師 セット (OVA冥王ハーデス十二宮篇第6話)
Set Libra Dôko (Vêtement perso (civil) + Vieux Maître (OAV Hades l'Empereur des Enfers Chapître des 12 Temples Episode 6)
春麗 (第4話と第33話)
Shunrei (Episode 4 et )
マーマ ナタシャ+ヤコフセット (第3話と第20話)
Set Mama Natacha + Yakov (Episode 3 et 20)
ケフェウス星座アルビオレ(私服)(第60話)
Cepheus Albiore (Vêtement perso (civil) (Episode 60)
カメレオン星座ジュネ(私服)(第60話)
Chameleon June (Vêtement perso (civil) (Episode 60)
ギルティ+エスメラルダ セット (第15話)
Set Guilty + Esmeralda (Episode 15)
質問16.よく読む雑誌は何ですか?(最大3個まで) [必須]
Question 16. Quels sont les magazines que vous lisez souvent ? (Jusqu’à 3 réponses maximum) [Obligatoire]
1.ホビージャパン
1. Hobby Japan
2.フィギュア王
2. Figure Ô
3.ハイパーホビー
3. Hyper Hobby
4.電撃ホビーマガジン
4. Dengeki Hobby Magazine
5.クアント
5. Quanto
6.週刊少年ジャンプ
6. Shûkan Shônen Jump
7.週刊少年チャンピオン
7. Shûkan Shônen Champion
8.Newtype
8. Newtype
9.少年エース
9. Shônen Ace
10.東映ヒーローMAX
10. Tôei Hero Max
11.ガンダムエース
11. Gundam Ace
12.Number
12. Number
13.宇宙船
13. Uchûsen
14.MONOマガジン
14. Mono Magazine
15.CoolToys
15. Cool Toys
16.週刊アスキー
16. Shûkan Asky
17.TVブロス
17. TV Bross
18.ファミ通
18. Fami Tsû
19.その他
19. Autre
20.特になし
20. Rien de particulier
質問17.「聖闘士星矢Ω」をご覧になっていますか(最大1個まで) [必須]
Question 17. Avez-vous jeté un œil à « Saint Seiya Omega » ? (1 réponse maximum) [Obligatoire]
1. リアルタイムで見ている
1. Je regarde en real time (au moment de la diffusion sur TV Asahi)
2. 録画で見ている
2. Je regarde en différé (enregistrement)
3. 見ていない
3. Je ne regarde pas.
質問18.「聖闘士星矢Ω」のどのような商品があれば欲しいですか。(最大100文字まで)
Question 18. Seriez-vous intéressé par des produits en rapport avec « Saint Seiya Omega » ? (Jusqu’à 100 caractères maximum)
質問19.東京・秋葉原の「魂ネイションズAKIBAショールーム」を利用されていますか?(最大1個まで) [必須]
Question 19. Fréquentez-vous le « Tamashii Nations Akiba Showroom » d’Akibahara à Tôkyô ? (1 réponse maximum) [Obligatoire]
1. 週に1回以上利用している
1. Je le fréquente plus d’une fois par semaine
2. 月に1回以上利用している
2. Je le fréquente plus d’une fois par mois
3. 2~3ヶ月に1回利用している
3. Je le fréquente 1 fois tous les 2-3 mois
4. 半年に1回利用している
4. Je le fréquente 1 fois tous les 6 mois
5. 場所が遠いので利用できない
5. Il ne m’est pas possible de me déplacer aussi loin
6. 利用するつもりがない
6. Je n’ai pas l’intention de le fréquenter
7. 知らない
7. Je ne connais pas
質問20.ホームページ「魂ウェブ」をご存知ですか?また、どの位の頻度でご覧になりますか?(最大1個まで) [必須]
Question 20. Connaissez-vous le site officiel de « Tamashii Web » ? Aussi, à quelle fréquence le consultez-vous ? (1 réponse maximum) [Obligatoire]
1. 毎日見ている
1. Je regarde tous les jours
2. 2、3日に1度見ている
2. Je regarde 1 fois tous les 2 à 3 jours
3. 1週間に1度見ている
3. Je regarde 1 fois par semaine
4. 1ヶ月に1度見ている
4. Je regarde 1 fois par mois
5. 2、3ヶ月に1度見ている
5. Je regarde 1 fois tous les 2 à 3 mois
6. 知っているが見たことはない
6. Je ne sais pas à quelle fréquence je regarde
7. 知らない
7. Je ne connais pas
Arrivé en bas de page, cliquer sur le bouton au milieu. Vous devriez voir le message suivant s'afficher :
以上でアンケートは終了です。ご協力ありがとうございました。 (Le questionnaire est rempli. Nous vous en remercions.)
今後も聖闘士聖衣神話シリーズを、よろしくお願い申し上げます。(Merci pour votre soutien indéfectible à la série "Saint Cloth Myth".)
Voilà, les amis ! Vous avez tout ce qu'il faut pour faire entendre votre voix auprès de Bandai.
En cas de souci, si vous ne trouvez pas le nom d'un perso ou si vous souhaitez adresser un petit message en japonais : MP ! Bon vote à tous !